×
Create a new article
Write your page title here:
We currently have 7,604 articles on LGBTQIA+ Wiki. Type your article name above or create one of the articles listed here!



    LGBTQIA+ Wiki
    7,604Articles

    Juana Tres Cocos: Difference between revisions

    Content added Content deleted
    m (Fixed some grammar and spelling)
    (This is not a gender identity.)
     
    (9 intermediate revisions by 2 users not shown)
    Line 1: Line 1:
    '''''Juana tres cocos''''', also known as '''''María tres cocos''''', is a Chilean derogatory term against [[Gender Non-Conforming|gender non-conforming]] women and [[transmasculine]] people in general, in order to maintain the status quo in which [[AFAB]] people should be feminine and lady like. [https://www.moscasdecolores.com/en/lesbian-dictionary/spanish/juana-tres-cocos/ <sup><nowiki>[1]</nowiki></sup>]
    '''''Juana tres cocos''''', also known as '''''María tres cocos''''' or '''''Juanita tres cocos''''', is a Chilean derogatory term against [[Gender Non-Conforming|gender non-conforming]] [[Female|women]] and [[transmasculine]] people in general, in order to maintain the status quo in which [[AFAB]] people should be feminine and lady like. [https://www.moscasdecolores.com/en/lesbian-dictionary/spanish/juana-tres-cocos/ <sup><nowiki>[1]</nowiki></sup>]


    == Origins ==
    == Origins ==


    The term translates directly as "Juana three coconuts", with Juana being a common female name and coconuts being testicles in Chilean Spanish slang. This term indicates that the AFABs being targeted are being more masculine or male than men themselves. [https://www.moscasdecolores.com/en/lesbian-dictionary/spanish/juana-tres-cocos/#:~:text=We%20have%20not%20found%20the%20origin%20of%20this%20Chilean%20idiom%2C%20however%20since%20in%20Chile%20the%20word%20%E2%80%9Ccocos%E2%80%9D%20is%20slang%20for%20testicles%2C%20it%20is%20possible%20that%20this%20expression%2C%203%20testicles%20or%203%20balls%2C%20is%20emphasized%20masculinity%2C%20suggesting%20that%20she%20is%20more%20male%20than%20many%20men. <sup><nowiki>[2]</nowiki></sup>]
    The term translates directly as "Juana three coconuts", with Juana being a common female name and coconuts meaning "testicles" in Chilean Spanish slang. This term indicates that the targets of the slur are more [[masculine]]/[[male]] than cis-men themselves. [https://www.moscasdecolores.com/en/lesbian-dictionary/spanish/juana-tres-cocos/#:~:text=We%20have%20not%20found%20the%20origin%20of%20this%20Chilean%20idiom%2C%20however%20since%20in%20Chile%20the%20word%20%E2%80%9Ccocos%E2%80%9D%20is%20slang%20for%20testicles%2C%20it%20is%20possible%20that%20this%20expression%2C%203%20testicles%20or%203%20balls%2C%20is%20emphasized%20masculinity%2C%20suggesting%20that%20she%20is%20more%20male%20than%20many%20men. <sup><nowiki>[2]</nowiki></sup>]


    == Reclaiming ==
    == Reclaiming ==


    Unlike [[camiona]] or [[Fleto/a|fleta]], this word hasn't been widely reclaimed, but it is possible to find examples of queer and gender non-conforming women who do call themselves juana tres cocos with pride. [https://www.theclinic.cl/2011/07/29/nunca-he-sido-muy-mina-soy-la-juana-tres-cocos/#:~:text=%E2%80%9CNunca%20he%20sido%20muy%20mina%2C%20soy%20la%20Juana%20tres%20cocos%E2%80%9D <sup><nowiki>[3]</nowiki></sup>]
    Unlike [[camiona]] or [[Fleto/a|fleta]], this word hasn't been widely reclaimed, but it is possible to find examples of [[queer]] and gender non-conforming women who do call themselves juana tres cocos with pride. [https://www.theclinic.cl/2011/07/29/nunca-he-sido-muy-mina-soy-la-juana-tres-cocos/#:~:text=%E2%80%9CNunca%20he%20sido%20muy%20mina%2C%20soy%20la%20Juana%20tres%20cocos%E2%80%9D <sup><nowiki>[3]</nowiki></sup>]
    [[Category:Reclaimed Identities]]
    [[Category:Reclaimed Identities]]
    [[Category:Beware]]
    [[Category:Exclusive Identities]]

    Latest revision as of 19:38, 24 August 2021

    Juana tres cocos, also known as María tres cocos or Juanita tres cocos, is a Chilean derogatory term against gender non-conforming women and transmasculine people in general, in order to maintain the status quo in which AFAB people should be feminine and lady like. [1]

    Origins

    The term translates directly as "Juana three coconuts", with Juana being a common female name and coconuts meaning "testicles" in Chilean Spanish slang. This term indicates that the targets of the slur are more masculine/male than cis-men themselves. [2]

    Reclaiming

    Unlike camiona or fleta, this word hasn't been widely reclaimed, but it is possible to find examples of queer and gender non-conforming women who do call themselves juana tres cocos with pride. [3]

    Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
    Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.