'''Camiona''' is a pejorative word used primarily against masculine women, particularly [[butch]] [[Lesbian|lesbians]] and other [[Gender Non-Conforming|gender non-conforming]] [[Sapphic|sapphics]] in Chile.<ref>[https://www.moscasdecolores.com/en/lesbian-dictionary/spanish/camionera/ <nowiki>[1Definition]</nowikiref>]
Similar terms and variations include: ''camionera'', ''camión'' (Ecuador and Venezuela), ''camionero'' (Guatemala), ''juana tres cocos'' (Spain), ''marimacho'' and [[Dyke|d*ke]].
== Origins==
The word translates directly from Spanish as "truck,"<ref>[https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=cami%C3%B3n <nowiki>[2Translation]</nowikiref>], but with the letter A at the end, indicating that the word applies to women.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_gender#Grammatical_gender_as_agreement_or_concord <nowiki>[3Grammar]</nowikiref>]. It comes from the general lesbophobic tradition of comparing masculine women with men and heavy vehicles, following the example of "traktorlesbe" in Norwegian<ref>[https://www.moscasdecolores.com/en/lesbian-dictionary/spanish/camionera/#:~:text=%E2%80%9CTraktorlesbe%E2%80%9D%20(Lesbian%20Tractor)%20used%20in%20Norway. <nowiki>[4Traktorlesbe]</nowikiref>] and "troquera" in Spanglish.<ref>[https://www.moscasdecolores.com/en/lesbian-dictionary/spanish/troquera/ <nowiki>[5Troquera]</nowikiref>].
==Reclamation==
Sapphic women can be seen reclaiming the word as their own,; however, it is still not advisable to use it without permission, as it may be uncomfortable for specific women in the community.
==References==
<references />
[[Category:Reclaimed Identities]]
[[Category:Presentation]]
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.